Voix/voies de l’exil dans La Fiancée était à dos d’âne de Vénus Khoury-Ghata

Document Type : Original Article

Author

Department of french language and literature - faculty of arts- Cairo University

Abstract

Figure singulière de la littérature d’expression francophone féminine, Vénus Khoury-Ghata est l’autrice d’une vaste production encore insuffisamment défrichée par la critique. D’origine libanaise, elle consacre l’essentiel de son œuvre à sa patrie natale meurtrie par la guerre civile et les conflits identitaires liés à sa double culture. Or si le Liban se veut le théâtre, sinon le point de départ, de la majeure partie de ses œuvres, c’est dans le désert de l’Algérie du XIXe siècle qu’elle transpose l’intrigue de La Fiancée était à dos d’âne qui lui a valu le prix Renaudot en 2015. Malgré ce décloisonnement spatial, l’écrivaine libanaise y cultive toutefois les mêmes thèmes, les mêmes enjeux d’écriture : la guerre, le deuil, le conflit identitaire liée à la double culture et notamment l’exil qui occupe une place privilégiée chez l’auteure née au Liban et vivant en France
Cette étude entend ainsi interroger cette représentation fictionnelle de l’exil, où se côtoient personnages imaginaires et personnages réels, quitte à montrer comment la fiction et l’expérience de l’exil épousent la voix « brisée » de l’Histoire. Comment les lieux de la migration et la topographie de l’exil accentuent les « blessures de frontières » ? Comment le chemin du déracinement entraine le déporté ou le réfugié apatride dans une quête identitaire vacillante qui met à mal son assimilation sociale et culturelle ? Et enfin, comment, par son aspect hétérogène, l’écriture reflète et emblématise les turbulences de l’itinéraire migratoire ?

Keywords

Main Subjects