تتمحور هذه الدراسة حول تحليل التعبيرات الاصطلاحية باللغة الإسبانية التي تتضمن أسماء حيوانات، مع دراسة إمكانية وجود تطابق لها في اللغة العربية، وبالتحديد في اللهجة العامية المصرية. ترتبط هذه التعبيرات بالعادات والتقاليد كما إنها تُستخدم بشكل متكرر في التفاعل اليومي داخل المجتمع مما يعقد عملية نقلها من لغة إلى أخرى أو إيجاد معادل اصطلاحي مناسب يمكن أن يعكس نفس المعنى في السياق المستهدف. إن الهدف من هذا البحث هو جمع التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية التي تحتوي على مفردات تتعلق بالحيوانات في بنيتها المعجمية والبحث عن المكافئ المناسب لها في اللغة العربية، مع تقييم درجات التوافق الاصطلاحي بين اللغتين. تكشف هذه الدراسة أنه في بعض الأحيان يوجد مكافئ ثقافي ولغوي لهذه التعبيرات في كل من الإسبانية والعربية. بشكل عام، يتم تصنيف درجات التوافق في هذا السياق إلى مكافئ تام أو كلي ومكافئ جزئي. في حالة عدم وجود هذا المعادل يجب تقديم شرح أو وصف تفصيلي للتعبير الاصطلاحي لتسهيل فهمه في اللغة العربية ونقل المفاهيم الثقافية المرتبطة بالتعبير الاصطلاحي الأصلي.
Mansour Kenawy Mohamed, Nahed. (2000). تحليل التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية المتعلقة بالحيوانات ودرجة تطابقها مع العربية المصرية. مجلة كلية الآداب - جامعة القاهرة, 85(4), 1-35. doi: 10.21608/jarts.2000.438887
MLA
Nahed Mansour Kenawy Mohamed. "تحليل التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية المتعلقة بالحيوانات ودرجة تطابقها مع العربية المصرية", مجلة كلية الآداب - جامعة القاهرة, 85, 4, 2000, 1-35. doi: 10.21608/jarts.2000.438887
HARVARD
Mansour Kenawy Mohamed, Nahed. (2000). 'تحليل التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية المتعلقة بالحيوانات ودرجة تطابقها مع العربية المصرية', مجلة كلية الآداب - جامعة القاهرة, 85(4), pp. 1-35. doi: 10.21608/jarts.2000.438887
VANCOUVER
Mansour Kenawy Mohamed, Nahed. تحليل التعبيرات الاصطلاحية الإسبانية المتعلقة بالحيوانات ودرجة تطابقها مع العربية المصرية. مجلة كلية الآداب - جامعة القاهرة, 2000; 85(4): 1-35. doi: 10.21608/jarts.2000.438887