Los procedimientos de la marcación en los diccionarios fraseológicos monolingües del español

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

قسم اللغة الإسبانية وآدابها، کلية الآداب، جامعة القاهرة، الجيزة، مصر

المستخلص

Resumen
El presente estudio se enmarca en la disciplina de la fraseografía que tiene como objetivo estudiar el tratamiento de las unidades fraseológicas en los diccionarios fraseológicos especializados del español. Nos ocupamos de estudiar el tema de la marcación de las locuciones en los diccionarios fraseológicos monolingües españoles. Nuestro objetivo es mostrar los tipos de marcas que se emplean en los diccionarios fraseológicos y analizar los procedimientos adoptados para su empleo en dichos diccionarios. Con esta finalidad, nos basamos en un corpus formado por siete diccionarios fraseológicos monolingües españoles. El análisis de las marcas recogidas en los artículos lexicográficos de estos diccionarios nos permite comprobar que las marcas incluidas son diversas y sirven para proporcionar información de índole variada que guía el uso de las locuciones en los distintos contextos. No obstante, los procedimientos que se adoptan para la inclusión de las marcas son muy dispares y no solo varían de un diccionario a otro, sino también varían en el mismo diccionario. De ahí, destacamos la utilidad del procedimiento de la marcación y abogamos por la necesidad de fijar criterios que guíen el empleo de las marcas en los diccionarios fraseológicos de manera más coherente.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية